Programa de Prácticas Optativas en Traducción con Tecnologías

El Programa de Prácticas Optativas en Traducción con Tecnologías (POTT) es un espacio institucional de iniciación profesional incorporado a la OFIL con el objetivo de combinar la traducción con las tecnologías (Res. HCD 337/2019).

Estas prácticas, relacionadas con el campo laboral del traductor, constituyen valiosas instancias para la formación integral de los futuros profesionales. Por ello, el Programa POTT posee un doble destinatario: (1) el estudiante avanzado en traducción, quien podrá participar en acciones traductoras reales; (2) la comunidad universitaria, que podrá acceder a soluciones concretas de traducción para construir y difundir sus saberes.


Antecedentes

La FL cuenta con dos importantes antecedentes para la implementación del Programa POTT: (1) durante el 2011, se llevaron a cabo experiencias de práctica de la traducción en varias asignaturas de 4.° y 5.° año de las carreras de Traductorado, en el marco del Programa de Apoyo a las Ciencias Sociales; (2) en el 2014, se implementó el Proyecto Prácticas Profesionales en Traducción Especializada, dentro del Programa de Apoyo y Mejoramiento de la Enseñanza de Grado. Ambas actividades implicaron realizar traducciones de textos especializados para ser usados en cátedras universitarias.

Campos disciplinares traducidos

  • Matemática computacional para la Facultad de Matemática, Astronomía, Física y Computación.
  • Fisiología humana para la Facultad de Ciencias Médicas.
  • Psicología educacional para la Facultad de Psicología.
  • Recursos naturales y gestión ambiental para la Facultad de Filosofía y Humanidades.
  • Historia de China para la Facultad de Filosofía y Humanidades.
  • Educación musical para la Facultad de Filosofía y Humanidades.
  • Escritura académica para la Facultad de Ciencias de la Comunicación.
  • Diseño de dispositivos para la Facultad de Arquitectura, Urbanismo y Diseño.
  • Creación artística para la Facultad de Artes.
  • Español como lengua extranjera para la Facultad de Lenguas.
  • Información institucional para la Facultad de Lenguas.
  • Traductología cognitiva para la Facultad de Lenguas.

Soluciones

Entre las soluciones de traducción que se ofrecen desde el programa POTT, se incluyen las siguientes:


  • Traducción: se han traducido artículos de investigación, capítulos de libros, textos académicos, tesis, etc. 
  • Traducción automática y posedición:  se ha poseditado la traducción automática de una herramienta científico-matemática accesible para personas con discapacidad visual.
  • Localización: se han localizado los subtítulos de videos institucionales.


Contacto:

La comunidad universitaria de la UNC puede encargar traducciones contactándose al correo pott@lenguas.unc.edu.ar