Diplomatura en Localización

Aprobada por la Resolución 260/2022


El objetivo de la Diplomatura en Localización es brindar los conocimientos de base para el desarrollo de la localización desde un perfil polivalente. Es, además, una opción viable para quien desee obtener conocimiento formal de estas áreas así como la práctica necesaria para desarrollar sus capacidades profesionales y jerarquizar su situación laboral.

La localización (también denominada "L10n") es el proceso de adaptación de productos o contenidos a un lugar o grupo cultural específicos. Este proceso comenzó a desarrollarse por primera vez en la década de 1980 como táctica específica de las compañías de software más grandes del mundo para comenzar a expandir sus negocios a escala global. Desde el comienzo del nuevo milenio, la localización se incorporó como una parte fundamental de los complejos sistemas de gestión de la traducción.

El objetivo de la localización es dar a un producto o contenido la apariencia de haber sido creado específicamente para un grupo en particular, adaptándolo a la cultura, el idioma y la ubicación de destino. En un proceso de L10n intervienen varios actores con distintos perfiles: localizadores (traductores), gestores de proyectos (pueden ser traductores o tener otra formación de base), ingenieros en localización (pueden ser lingüistas con conocimientos técnicos o profesionales con formación técnica que desarrollan soluciones necesarias para llevar adelante un proyecto), “QA testers” (quienes aseguran la calidad técnica y lingüística del producto localizado), entre otros. Como puede notarse, para ocupar estos roles es necesario contar con conocimientos de diversas áreas. 


Inscripción - Cohorte 2024

 

El periodo de inscripción será desde el lunes 18 de marzo hasta el martes 23 de abril inclusive.

El cursado en 2024 se desarrollará entre el lunes 6/5 y hasta el mes de octubre.


botones



● Requisitos de inscripción y aranceles (ver)


Aranceles

Nacionales

Inscripción ARS 40000

Costo de cada módulo ARS 45000*

Extranjeras/os

Inscripción USD 100

Costo de cada módulo USD 160


*Monto sujeto a cambio.

Consultas sobre medios de pago: pagos.diplomatura@lenguas.unc.edu.ar


Personas destinatarias

o Egresados/as de carreras dictadas en la FL (título de Bachiller o superior)

o Egresados/as de carreras de grado afines a las Ciencias del Lenguaje

o Egresados/as de otras carreras de grado que se desempeñen en roles vinculados con la industria de la traducción

o Egresados/as de carreras de nivel terciario afines a las Ciencias del Lenguaje

o Otros/as estudiantes a criterio del Comité Académico.

Requisitos de inscripción
o Fotocopia de DNI.
o Fotocopia legalizada del título universitario.
o Solicitud de inscripción firmada por quien cursará.
Cupo limitado
Se admitirá un cupo de 35 estudiantes. Tendrán prioridad quienes opten por cursar el tramo completo, aunque cada módulo podrá realizarse de manera independiente.

botones



● Coordinación (ver)


Coordinadora general: Dra. Paula Estrella
Coordinación técnico-administrativa: Mgtr. Dolores Gonzalez Ruzo

Estudiante auxiliar: Sofía Fraire


Contacto:

localizacion@lenguas.unc.edu.ar



● Cursado y cronograma (ver)

Inicio de clases

Lunes 6 de mayo de 2024

Duración total
Cinco meses 
Carga horaria 
150 horas
Modalidad
El cursado se desarrollará 100% virtual a través del Campus Virtual de la Facultad de Lenguas y habrá encuentros semanales sincrónicos los días jueves con los docentes encargados de cada módulo.

Cronograma

Módulo I | Gestión de empresa y de proyectos

Fecha: 6/5 - 2/6

Docentes: Tr. Micaela Tenaguillo y Tr. Julieta Olivero

Gestión de la empresa (cómo armar tu marca personal/empresa/CV, servicios, equipos y roles, etc). Gestión de proyectos de la localización (ciclo de vida de un proyecto, actores involucrados, etc). Aseguramiento de calidad final. Evaluación: cuestionario de opción múltiple y actividad práctica.


Módulo II | Aplicaciones de la Inteligencia Artificial

Fecha: 10/6 - 7/7

Docentes:  Lic. Emiliano Cuenca y Dra. Paula Estrella

Introducción a las áreas de la IA. Tareas básicas para análisis textual (tokenización, POS tagging, stemming, stop words, etc). Expresiones regulares. El rol del lingüista en la anotación y/o generación de datos para IA. Evaluación: cuestionario de opción múltiple o actividad práctica.


Módulo III | Traducción automática y posedición

Fecha: 22/7 - 18/8

Docentes: Mgtr. Laura Bruno y Tr. Antonella Speroni

Introducción a las áreas de la IA. Tareas básicas para análisis textual (tokenización, POS tagging, stemming, stop words, etc). Expresiones regulares. El rol del lingüista en la anotación y/o generación de datos para IA. Evaluación: cuestionario de opción múltiple o actividad práctica.


Módulo IV | Localización de sitios web

Fecha: 26/8 - 22/9

Docentes: Mgtr. Aurelia Cañete y Tr. Silvina Núñez

Introducción a las tecnologías web (eg. HTML, XML). Aspectos específicos de los idiomas de llegada (direccionalidad, encoding) y los dispositivos de soporte (responsiveness). SEO/ISEO. Localización de UX (User Experience). Testing lingüístico de sitios web. Evaluación: cuestionario de opción múltiple o actividad práctica.


Módulo V | Localización de videojuegos

Fecha: 30/9 - 27/10

Docentes: Tr. Mariano Cabrera y Ba. Sebastián Novaira

Características del mercado y perfil del localizador.Proceso de localización de un videojuego. Diferencia entre texto traducible y código. Revisión lingüística de un videojuego.Evaluación: cuestionario de opción múltiple o actividad práctica.




● Charlas de presentación de trayecto y los módulos (ver)


Se dieron charlas gratuitas para presentar el trayecto, cada módulo, evacuar dudas, etc.

.

Enlaces

Disertantes 

Fecha

Módulo

Grabación

Presentación

Tr. Micaela Tenaguillo

Tr. Julieta Olivero

Viernes 4 de noviembre

10 horas

Gestión de empresa y de proyectos

Grabación

Presentación

Lic. Emiliano Cuenca

Dra. Paula Estrella

Miércoles 9 de noviembre

16 horas

Aplicaciones de la Inteligencia Artificial  

Grabación

Presentación

Mgtr. Laura Bruno 

Tr. Antonella Speroni 

Miércoles 16 de noviembre

18 horas

Traducción automática y posedición

Grabación

Presentación

Mgtr. Aurelia Cañete 

Tr. Silvina Núñez 

Jueves 24 de noviembre

16 horas

Localización de sitios web

Grabación

Presentación

Tr. Mariano Cabrera 

Ba. Sebastián Novaira

Miércoles 30 de noviembre

18 horas

Localización de videojuegos