Lecturas del mundo

Sobre la colección

La colección Lecturas del mundo agrupa los avances de investigaciones realizadas en el ámbito de la Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba. En estos trabajos, el lenguaje se muestra como denominador común, como una constelación que despliega las formas diversas que sostienen lecturas múltiples del mundo. En los campos más actuales de la ciencia, la traducción, la literatura y el arte, los discursos sociales, los textos complejos de la cultura, encontramos, simultáneamente la hospitalidad y el conflicto de un lenguaje que, en la sociedad contemporánea, sirve para mostrarnos y que requiere, a la vez, de instrumentos para pensarnos. La colección pretende alojar hipótesis de lectura originales y contribuir, mediante tonos diversos, a la instalación de un diálogo fecundo entre investigadores, investigaciones y problemáticas actuales.

Libros

Voices and views: English language issues from different perspectives (2019) de Susana Liruso y Florencia Gimenez (eds.)

>> Ver el libro Voices and views en el Portal de Editoriales de la UNC.


The articles in this collection were produced within the framework of the MA program “Maestría en Inglés”, Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba, Argentina. They are based on selected MA theses and dissertations on Applied Linguistics and Literary Studies. The collection focuses on EFL teacher training, pronunciation assessment, academic writing, Critical Discourse Analysis and Literature.


Globalización y contra-hegemonía: estudios de caso de textos de la cultura de países de habla inglesa y de la Argentina (2018) de Cristina Elgue-Martini y Sandra Fadda (eds.)

>> Ver el libro Globalización y contra-hegemonía en el Portal de Editoriales de la UNC.


Esta publicación recoge los resultados del proyecto de investigación de las Cátedras de Cultura y Civilización de los Pueblos de Habla Inglesa correspondiente al período 2014-2015, del que fuimos directora y codirectora, respectivamente. Este proyecto se relaciona temática y metodológicamente con el proyecto 2012-2013, en el que abordamos la problemática de la construcción dialógica de la Justicia en discursos historiográficos, jurídicos, políticos, literarios y plásticos de los siglos XIX, XX y XXI. El análisis del corpus entonces propuesto nos impulsó a considerar el fenómeno de la globalización y el surgimiento, en el siglo XXI, de una globalización contra-hegemónica, que aspira a una justicia cognitiva global como base de una justicia social global (de Sousa Santos, 2008; 2010).


Reflexiones comparadas: desplazamientos, encuentros y contrastes (2017) de María Cristina Dalmagro y Aldo Parfeniuk (eds.)

>> Ver el libro Reflexiones comparadas en el Portal de Editoriales de la UNC.


Los textos que conforman el cuerpo de la presente publicación son resultado de la tarea de investigación fruto de un proyecto subsidiado por la Secretaría de Ciencia y Tecnología de la UNC. Se trata de la tercera etapa bianual (correspondiente a 2014-2015) de un trabajo que comenzó en 2010-2011 (la primera etapa) y continuó en 2012-2013 (segunda etapa). Los resultados de las etapas anteriores se volcaron en dos publicaciones: Encuentros, tránsitos y desplazamientos. Culturas y literaturas en tensión y en diálogo (2012) y Tensiones, tránsitos y desplazamientos. Reflexiones desde una perspectiva comparatista (2014). Ambos libros fueron publicados en la Colección Lecturas del mundo. Los objetivos generales planteados en el proyecto apuntaron a profundizar en las interrelaciones entre culturas y literaturas desde un enmarque teórico orientador que articulara las distintas propuestas particulares. Se indagó sobre los fundamentos antropológicos culturales de nuevas líneas teóricas, se cuestionaron críticamente categorías homogeneizantes y se trabajó con un amplio corpus empírico en el cual se procuró analizar el funcionamiento y la representación de estos cruces, sus tensiones, sus diálogos, sus características. Consideramos productiva la continuidad del proyecto porque las posibilidades de expansión de los temas investigados así lo demandaban. Para ello, recurrimos también a aportes bibliográficos que posibilitarán reflexionar (cada cual desde su problemática específica) en sincro y en fusión a la vez que en torno a los cruces y desplazamientos (tanto los ya operados como los hipotéticos) entre literatura y tecnología, tema histórico del comparatismo, que nuestra época -especialmente con relación al mundo internet- hace que regrese con renovados interrogantes.


Temas de lingüística textual. Volumen II: Mecanismos de cohesión textual. Estudio contrastivo español-francés (2012) de Hugo Alloa y Silvia Miranda de Torres (eds.)

>> Ver el libro Temas de lingüística textual en el catálogo de la Biblioteca de la Facultad de Lenguas, ya que solo está disponible en formato impreso.


El presente volumen, Mecanismos de cohesión textual – Estudio contrastivo español-francés, completa la serie, que bajo el título general Temas de Lingüística Textual, se iniciara con un primer volumen titulado La progresión en el texto (2009). Ambas publicaciones dan cuenta de los resultados de proyectos aprobados y subsidiados por la Secretaría de Ciencia y Teconología de la Universidad Nacional de Córdoba. El equipo de investigación, integrado por Hugo Alloa, Silvia Miranda de Torres, Nelly Rueda, María Martha Ledesma, María Victoria Alday y Roberto Lencinas, expone, en este Volumen II de la serie, sus trabajos desarrollados en el área de la Lingüística Textual y desde la perspectiva del contraste de lenguas español y francés. En el capítulo de introducción se pasa revista a la evolución operada en el seno de la disciplina en las últimas décadas y se definen y caracterizan por un lado el concepto de texto, y por el otro los conceptos de cohesión y coherencia como criterios inherentes –pero no exclusivos- de la textualidad. En los capítulos siguientes se analizan los mecanismos que aseguran la cohesión textual: deixis del discurso, anáfora pronominal, cohesión por medio de sintagmas plenos, marcadores discursivos y elipsis, a partir de los datos extraídos de un corpus de textos de distintos géneros, de español y francés, con el objetivo de mostrar las semejanzas, pero sobretodo las diferencias que, en cada uno de los mecanismos mencionados, se produce en una y otra lengua


Encuentros, tránsitos y desplazamientos. Culturas y literaturas en tensión y en diálogo (2012) de María Cristina Dalmagro y Aldo Parfeniuk (eds.)

>> Ver el libro Encuentros, tránsitos y desplazamientos. Culturas y literaturas en tensión y en diálogo en el catálogo de la Biblioteca de la Facultad de Lenguas, ya que solo está disponible en formato impreso.


La formación de pensamiento estratégico y la práctica de competencias comunicativas se vuelven imprescindibles en el nivel superior (universitario o no universitario) del sistema educativo. Los Entornos Instructivos Virtuales aparecen como herramientas valiosas de apoyo a la intervención psicodidáctica y lingüística en tareas de activación discente. Un equipo interdisciplinario e interinstitucional de investigadores levó a cabo durante los años académicos 2008-2009 el proyecto que da título a la presente obra. Se consideran aspectos referidos a : 1) la construcción del pensamiento estratégico, 2) las bondades y limitaciones de las plataformas educativas, 3) el análisis de comportamientos de aprendizaje mediatizado, 4) la conceptualización de la competencia comunicativa, 5) una posibilidad de acciones mediadas en lexicología y 6) la problemática de la evaluación docente en la EaD. La obra es una puerta de ingreso al desafío que se va a presentar con la puesta en funcionamiento de la Web Semántica, cuya aparición es inminente y en la que se puede participar colaborativamente desde el nivel universitario.


Pensamiento estratégico en entornos instructivos virtuales (E.I.V.) para la práctica de competencias comunicativas (2010) de Roberto Oscar Páez (coord.)

>> Ver el libro Pensamiento estratégico en entornos instructivos virtuales (E.I.V.) para la práctica de competencias comunicativas en el catálogo de la Biblioteca de la Facultad de Lenguas, ya que solo está disponible en formato impreso.


Esta publicación reúne los resultados parciales de una tarea emprendida por un grupo de investigación unido en un objetivo en común: revisar las líneas teórico-metodológicas que posibilitan el estudio de las culturas y literaturas desde una visión comparatista, con énfasis en la producción latinoamericana y en cruce con una mirada antropológico-cultural. El foco son los encuentros, tránsitos y desplazamientos, leídos desde reflexiones críticas que se complementan y articulan con las indagaciones particulares sobre el funcionamiento de dichas conexiones, desde una perspectiva interdisciplinaria, en un corpus de textos diferentes en los cuales se plasman algunas de las problemáticas abordadas. El resultado es un trabajo académico, pero accesible también a un público interesado en reflexionar sobre estas cuestiones.

Nuevos modos de leer y nuevos modos de pensar orientaron los propuestas de investigación en este proyecto, que ya tiene su continuación en un nuevo proyecto para los años 2012-2013.


Eco-crítica, «crítica verde». La naturaleza y el medioambiente en el discurso cultural anglófono (2010) de Mirian Carballo y María Elena Aguirre (eds.)

>> Ver el libro Eco-crítica, «crítica verde». en el catálogo de la Biblioteca de la Facultad de Lenguas, ya que solo está disponible en formato impreso.


La naturaleza y el medioambiente en el discurso cultural anglófono reúne los resultados de un proyecto de investigación interdisciplinario llevado a cabo durante el período 2008-2009 en el Centro de Investigación de Literaturas y Culturas Comparadas de la Facultad de Lenguas, UNC. El objetivo de este libro es propiciar una reflexión sobre los problemas ambientales en su construcción discursiva dentro del mundo anglófono y de alguna manera contribuir a la comprensión de la complejidad de la relación entre el mundo cultural y el natural en otras regiones. Este volumen contiene seis capítulos escritos por miembros de este equipo de investigación, profesores y traductores de la sección inglés de la Facultad de Lenguas (UNC), y colaboradores especializados o en formación que se desempeñan como profesionales del inglés o de la lengua y la cultura anglófona en otros ámbitos o unidades académicas. Los temas que se incluyen dentro del presente volumen abarcan el desarrollo histórico del tema de la naturaleza en la literatura de habla inglesa, el análisis de los recursos retóricos y textuales utilizados para la construcción del mundo natural en la poesía, novelas y cuentos, la presencia del medioambiente en textos distópicos y en el mundo “posnatural”, el ecofeminismo, la ecotraducción y las referencias al medioambiente en el discurso político estadounidense de los últimos años. Este libro está dirigido a especialistas, docentes, investigadores, y alumnos de la literatura y la cultura del mundo anglófono, como así también a quienes se interesan por los asuntos ecológicos, ambientales, y “verdes”.


Temas de lingüística textual: La progresión del texto. Volumen I. (2009) de Hugo Alloa y Silvia Miranda de Torres (eds.)

>> Ver el libro Temas de lingüística textual: La progresión del texto. Volumen I en el catálogo de la Biblioteca de la Facultad de Lenguas, ya que solo está disponible en formato impreso.


Los autores integran un equipo de investigación radicado en el Centro de Investigaciones en Traducción (C.I.T.) de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba. El equipo, conformado por docentes e investigadores de español y francés con experiencia en los niveles medio y superior, centra sus investigaciones en el área de la Lingüística Textual en un enfoque contrastivo español-francés. Sus proyectos, que han contado con la dirección sucesiva de Hugo Ulloa y Silvia Miranda de Torres, han sido aprobados y subsidiados por la Secretaría de Ciencia y Tecnología de la Universidad Nacional de Córdoba desde 2001. Los resultados de dos de dichos proyectos se exponen, bajo el título general de Temas de Lingüística Textual, en dos volúmenes: el presente, La progresión en el Texto (Volumen I) y Mecanismos de Cohesión Textual (Volumen II) de próxima publicación. Alloa y Miranda de Torres son también autores de Hacia una gramática contrastiva francés-español, publicada en 2001 y reeditada en 2005. Por su parte, Nelly Rueda es coautora de Claves para el estudio de texto e Introducción  a la Morfosintaxis del Castellano.