(PIICL - Res. N.° 111/2023)
El objetivo del PIICL es dar marco institucional a la actividad investigativa gestionada articuladamente por la SP, la SECyT y el CIFAL. Se procura, así, organizar acciones relacionadas con el conjunto de actividades de investigación desarrolladas en la FL, estimular la comunicación de la ciencia, su impacto académico y social, e impulsar la participación de toda la comunidad investigadora de la Facultad de Lenguas. Forman parte del PIICL iniciativas regulares como las Jornadas Lenguas Investiga, el Foro de Tesis y Trabajos Finales, la Mesa Redonda sobre Dirección de Tesis de Posgrado, los Encuentros de estudios e investigación en Ciencias del Lenguaje, entre otras. Además, cada año, los/las docentes investigadores/as podrán postular nuevas actividades, tales como ateneos, jornadas, talleres, conversatorios y otras análogas, que podrán organizarse autónomamente y contar con el auspicio institucional que otorga el programa, sin necesidad de solicitar aval al HCD.
Para la presentación de propuestas, acceda a los siguientes documentos del PIICL:
Líneas prioritarias de investigación en la Facultad de Lenguas (RD 1433/2023)
Conversaciones en el tintero: club de lectura sobre variación lingüística | edición 2026
1° encuentro | La heterogeneidad ordenada: una lectura del estudio de Labov en Nueva York
Ciclo de tres encuentros y una conferencia de cierre destinados a estudiantes de grado y graduados, orientados a la lectura y discusión de textos representativos sobre variación lingüística. Los encuentros abordarán, respectivamente, la teoría variacionista y los fenómenos de variación en los niveles fonético-fonológico y sintáctico, en diálogo con docentes investigadores invitados.
Primer encuentro: 30 de junio de 2026
Disertante: Dra. Gema Galvani Gelusini
Hora: 14 a 16 h
Lugar: Biblioteca CRAI, Facultad de Lenguas | sede Ciudad Universitaria
Modalidad: presencial
Ciclo de conferencias virtuales en torno a la traducción edición 2026
1° encuentro | Interpretación simultánea de conferencias, subjetividad y género. Una propuesta de investigación discursivo-textual y prosódica
En el marco del Trayecto en Traductología ofrecido por la Secretaría de Posgrado de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba, a través de la Maestría en Traductología, el Ciclo de conferencias virtuales en torno a la traducción responde a temáticas diversas cuyo eje central es la traducción, en sus teorías y en sus prácticas. Pensado como complemento a los cursos y seminarios ofrecidos en el ámbito de la traductología, este espacio cuenta con la participación de destacadas y destacados especialistas en la disciplina.
Primer encuentro: 2 de julio de 2026
Disertante: Mgtr. Gabriela Yañez, Universidad Nacional de La Plata, Argentina
Hora: 11 h
Modalidad: virtual
Jornadas | Lenguas investiga 2026
La edición 2026 de las Jornadas Lenguas Investiga se desarrolló bajo el lema “Universidad presente: proyectar y compartir”. La propuesta reunió a equipos de investigación, docentes, investigadores/as en formación y estudiantes con el objetivo de fortalecer el intercambio académico y promover nuevas articulaciones institucionales.
A lo largo de ambas jornadas, se sucedieron doce mesas de exposición organizadas en torno a distintos ejes temáticos, en las que se presentaron avances y resultados de proyectos de investigación acreditados, así como trabajos de doctorado, posdoctorado y licenciatura.
Las mesas abordaron problemáticas vinculadas con la lingüística, la enseñanza de lenguas extranjeras, la traducción, la interpretación, los estudios literarios y las prácticas discursivas, entre otros campos.
El jueves 30 de abril se realizó, además, una conferencia central titulada “Cómo la IA está cambiando la forma de investigar: herramientas, riesgos y oportunidades”, a cargo de la Dra. Laura Díaz Dávila (FCEFyN-UNC), que convocó a reflexionar sobre el impacto de las tecnologías emergentes en la producción de conocimiento.
En un contexto en el que la universidad pública reafirma su compromiso con la producción de conocimiento como bien social, estas jornadas se consolidan como un ámbito clave para poner en valor la investigación que se desarrolla en la Facultad de Lenguas y para proyectar nuevas líneas de trabajo colaborativo dentro de la comunidad científica.
Fechas: 29 y 30 de abril de 2026
Hora: de 9 a 18 h
Modalidad: presencial
Lugar: Aula Magna, Facultad de Lenguas | Sede Ciudad Universitaria
Programa: click AQUÍ
Taller: Scouting literario y traducción
El taller “Scouting literario y traducción editorial” se desarrolló con una excelente convocatoria, reuniendo a más de 110 participantes entre asistentes presenciales y virtuales. La actividad tuvo una duración de dos horas y estuvo orientada a presentar las principales herramientas y estrategias para la identificación, evaluación y presentación de proyectos de traducción editorial.
A lo largo del encuentro se abordaron conceptos fundamentales vinculados al scouting literario, el análisis de catálogos editoriales, la evaluación de obras para su posible traducción, la elaboración de dossiers de presentación y la construcción de argumentos editoriales. Asimismo, se trabajó sobre casos concretos de proyectos desarrollados y ejecutados, lo que permitió ilustrar de manera práctica las distintas etapas del proceso, desde el descubrimiento de una obra hasta su publicación.
La participación del público fue muy activa, con numerosas preguntas e intercambios durante y al finalizar la exposición. La actividad cumplió sus objetivos formativos y generó un espacio de reflexión e intercambio sobre el papel del traductor como mediador cultural y agente de proyectos editoriales.
Disertantes: Mgter. Cecilia de la Vega
Fecha: 5 de junio de 2026
Hora: de 15 a 17 h
Lugar: Aula Magna, Facultad de Lenguas, sede Cdad. Universitaria
Modalidad: híbrida
Conversatorio acerca de las etnografias del habla
La actividad fue propuesta por la cátedra Antropología Cultural como un primer paso hacia la conformación de un grupo de estudio enfocado en las etnografías del habla, tema que fuera objeto de diversas acciones impulsadas por la cátedra desde 2015. En el encuentro participaron estudiantes que actualmente están cursando el espacio curricular y también personas interesadas en la temática. Las presentaciones se centraron en la compilación “Etnografías del habla. Textos fundacionales” de Lucía Golluscio, publicada en 2002 por la editorial Eudeba. También se expuso el trabajo de Keith Basso, quien describe los tipos de situación en las que se desaconseja la comunicación verbal entre los apaches, explicitando con ello las pautas sociales construidas en torno al habla y al silencio. Finalmente, se instó a los asistentes a realizar un ejercicio en pequeños grupos, a partir de la “Guía para el estudio etnográfico del uso del habla” de Joel Sherzer y Regna Darnell, también incluida en la compilación.
Disertantes: María Gabriela Lugones y María Cecilia Díaz
Fecha: 13 de mayo de 2026
Hora: de 14 a 17 h
Lugar: Aula Magna, Facultad de Lenguas, sede Cdad. Universitaria
Modalidad: presencial
Las pruebas puestas a prueba: elaboración de pruebas objetivas y de consignas
El diseño de pruebas escritas constituye una de las tareas más complejas y frecuentemente subestimadas de la práctica docente. En este sentido, la aparente sencillez operativa de los ítems de las pruebas objetivas como de las consignas contrasta con la exigencia técnica y pedagógica que supone su elaboración rigurosa.
Encuentro 1 | Las pruebas escritas objetivas: pautas para su elaboración | 8 de mayo de 2026
Encuentro 2 | Las consignas en las instancias evaluativas: pautas para su elaboración | 15de mayo de 2026
Disertantes: Elena Pérez Moreno, Mgtr. Fabián Negrelli y Martín Salvador Capell y
Hora: de 13:30 a 15:30 h
Lugar: Biblioteca CRAI, Facultad de Lenguas, sede Cdad. Universitaria
Modalidad: presencial
Herramientas para el trabajo terminológico con corpus orales
Este taller se enmarca en el Proyecto de Extensión "Voces cartoneras - Glosario vivo" (RR 2025/1218) dirigido por la Mgtr. M. Cecilia Aguado y codirigido por la Mgtr. M. Paula Garda que apunta a recuperar las voces de los trabajadores del sector cartonero y reciclador de residuos sólidos urbanos a partir de un corpus oral confeccionado sobre la base de entrevistas a distintos actores del sector. El proyecto articula con la Facultad de Artes y con el Clúster Reciclador y Cartonero de Córdoba. Como resultado, se espera elaborar un glosario terminológico electrónico y en papel (edición cartonera) en español que contenga los principales términos utilizados por este grupo de hablantes.
Taller 1 | Bases del trabajo terminológico | 7 de mayo de 2026
Taller 2 | Uso de transcriptores de audio | 14 de mayo de 2026
Taller 3 | Uso de Sketch Engine | 28 de mayo de 2026
Disertantes: Mgtr. María Cecilia Aguado y Mgtr. María Paula Garda
Hora: de 17 a 19 h
Modalidad: virtual
Experiencias y recorridos de investigación: acercamientos a la investigación
La primera jornada se desarrolló el día 6 de mayo con una asistencia de 26 participantes y se propuso generar un primer acercamiento de los estudiantes con el oficio de investigar en ciencias sociales y humanidades. Los estudiantes se manifestaron muy entusiasmados y participaron dando lugar a un diálogo fructífero entre todos los presentes.
Disertantes: Dra. Mirian Pino (Facultad de Lenguas) y Dra. Laura Fandiño (Facultad de Lenguas)
Fechas:
1er encuentro: 6 de mayo de 2026
2do encuentro: 26 de agosto
Hora: 11 h
Modalidad: presencial
Lugar: Biblioteca CRAI - Facultad de Lenguas | Sede Ciudad Universitaria
En el marco del programa "Investigar e Innovar en Ciencias del Lenguaje", del Área de Investigación de la Facultad de Lenguas (RHCD N.° 111/2023), la Secretaría de Posgrado, la SeCyT y el CIFAL convocaron a docentes e investigadores con el objetivo de compartir los resultados y los avances de los proyectos de investigación y promover un espacio de intercambio.
Los proyectos expuestos (Proyectos de Investigación y Desarrollo Tecnológico y Artístico (PIDTA) 2018 y 2020, del Programa de Formación de Investigadores/as de la FL (PFI) 2022 y tesis de posgrado (finalizadas o en curso) se enmarcan en las “líneas estratégicas para el desarrollo curricular y científico de la FL” (RD. n.° 1433/23). Entre ellas, las que predominan son la didáctica de la lengua materna y las lenguas extranjeras, seguidas de la lingüística teórica y aplicada, los estudios literarios de obras originales -traducidas y reversionadas-, los estudios de traducción, y los relacionados con lenguaje y transdisciplina.
Además, como resultado de estas exposiciones e intercambios, fue posible establecer los vínculos entre la producción de conocimiento de los equipos de investigación y su impacto social en relación con los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). La mayor parte de los proyectos se vinculan, principalmente, con el objetivo número (4) educación de calidad (84,8%), seguido del (10) reducción de desigualdades (48,8%) y el (16) paz, justicia e instituciones sólidas (21,2%). También se abordaron cuestiones relativas a otros objetivos como (5) igualdad de género (9%), (3) salud y bienestar (6%), (13) acción por el clima (6%), (17) alianzas para lograr los objetivos (6%), (1) fin de la pobreza (3%), (2) hambre cero (3%), (8) trabajo decente y crecimiento económico (3%), y (11) ciudades y comunidades sostenibles (3%).
Durante las Jornadas participaron 63 expositores y se contó con la presencia de más de 70 asistentes.
En el marco de la apertura del primer día de las Jornadas, asistimos a la inauguración del CRAI (Centro de Recursos para el Aprendizaje y la Investigación) dirigido por la Ab. Carolina Massimino, que supone un espacio de encuentro y confluencia de la comunidad investigadora de la FL.
Mesa redonda: Dirección de Tesis de Posgrado
Actividad organizada por CIFAL, SECyT y Secretaría de Posgrado
El 30 de junio de 2023, se llevó a cabo la Mesa redonda sobre dirección de tesis de posgrado (edición 2023) con el objetivo de mejorar y optimizar las prácticas en la dirección de tesis. La apertura estuvo a cargo de la Sra. Decana, Dra Graciela Ferrero, y contó con la participación de la Directora del CIFAL, Dra. Cristina Dalmagro, el Secretario de Ciencia y Tecnología, Esp. Darío Delicia, y la Secretaria de Posgrado, Dra. María Elisa Romano, quienes presentaron, respectivamente, el programa Investigar e innovar en Ciencias del Lenguaje (RHCD N.° 111/2023), el Nuevo reglamento PIDTA SECyT-UNC (Res. HCS N.° 584/2023 - 953/2023) y el Programa de Posdoctorado en Ciencias del Lenguaje (Res. HCD N.° 48/2023).
En el marco de cuatro talleres se abordaron los siguientes ejes:
Algunos resultados planteados en la puesta en común se sintetizan a continuación:
La reunión contó con la participación de docentes investigadores y alumnos de posgrado y el diálogo compartido resultó muy enriquecedor. Se espera que a partir de esta reunión puedan gestionarse acciones tendientes a solucionar algunas de las dificultades planteadas en las discusiones.
Conversatorio: Líneas prioritarias de investigación: definición, estrategias e impacto
Dr. Darío Banegas. 19 de mayo de 2023
En el marco del programa “Investigar e Innovar en Ciencias del lenguaje” (RHCD 111/2023), se realizó el Conversatorio “Líneas prioritarias de investigación: definición, estrategias e impacto”, con la participación del Dr. Darío Luis Banegas, investigador y vicedirector del programa de Doctorado en Moray House School of Education and Sport, The University of Edinburgh, Reino Unido. Asistió al conversatorio tanto un grupo numeroso de docentes-investigadores/as, directores/as de carreras y estudiantes de posgrado de la Facultad de Lenguas, como así también participaron, en modalidad híbrida, integrantes dde otros ámbitos académicos y geográficos.
El conversatorio propuso dos objetivos centrales:
En consonancia con los objetivos planteados, el encuentro se organizó en dos instancias. En primer lugar, el Dr. Banegas describió la visión de la institución a la que pertenece en lo que se refiere a la investigación, explicó las Líneas Prioritarias de Investigación (LPI) y mencionó algunas de las estrategias que se trazan a partir de dichas líneas. Aclaró que las LPI se definen según la experticia de sus docentes investigadores/as referentes y orientan una estrategia integral que articula la investigación, la extensión, la búsqueda de financiamiento, la producción científica, la comunicación del conocimiento y la formación de los/las estudiantes de grado y de posgrado, entre otros aspectos. Cabe destacar que, pese a las diferencias notables entre ambos sistemas universitarios, se describieron estrategias y plantearon acciones que pueden resultar productivas en nuestro contexto investigativo. Lo fundamental para tener en cuenta es la afirmación, reiterada en varias ocasiones, de la importancia de las publicaciones de los/as investigadores/as para sustentar el prestigio de la Universidad. Para ello, es fundamental que los equipos de investigación cuenten en su conformación con investigadores/as de otras universidades y de otras disciplinas; que los/as investigadores/as publiquen en revistas de alto impacto (cuartil 1) y que sus propuestas de investigación, volcadas en sus proyectos, no solo sean claras y precisas, sino que tengan en cuenta desde el inicio cuándo, cómo y dónde se van a publicar los resultados.
También el Dr. Banegas aludió a que no se considera prioritaria la asistencia a congresos y conferencias, ya que el liderazgo de la universidad -insistió- radica en la publicación de las investigaciones y en el impacto tanto académico como social de los resultados.
Un dato que resultó de fundamental importancia en su exposición es la mención a la necesidad de “descolonizar el currículum”, en el sentido de confiar en la experticia de las/os colegas, usar en las cátedras de grado y posgrado la bibliografía publicada por ellas/os y abrirse a contemplar también publicaciones en diversas lenguas, con el fin de ampliar el horizonte lingüístico y cultural.
En el momento de las preguntas, el Dr. Banegas amplió el panorama presentado y, en sus respuestas, dejó en claro que las líneas prioritarias de investigación, en su universidad de pertenencia, se definen a partir de la identificación de la experticia y los perfiles de los recursos humanos que tiene la universidad. De ahí la importancia de medir el impacto de las cátedras, de las tesis de posgrado, de los proyectos de investigación y su articulación con las LPI.
En la Universidad de Edimburgo existen varios centros en cada escuela, pero todos son autónomos y se nuclean alrededor de la experticia de investigadores jefes/as. No dependen de secretarías específicas de las unidades académicas. Pese a las diferencias marcadas, su exposición ha dejado una serie de reflexiones importantes para avanzar en la definición de nuestras propias LPI y para generar acciones conducentes a fortalecer la relación investigación-currículo-transferencia de resultados-publicaciones.
Finalmente se dialogó en relación con las condiciones, requisitos, ofertas, posibilidades de financiamiento internacional de las investigaciones. Se destacó, fundamentalmente, la necesidad de realizar un mapeo general de las ofertas y de los requisitos, de los proyectos que se aprobaron y financiaron anteriormente y de preguntarse: ¿a qué necesidades estamos respondiendo? Mencionó también que las investigaciones basadas en pruebas piloto previos o en investigaciones con resultados previos y de grupos ya consolidados suelen ser las más elegibles. De todas maneras, siempre está abierta la posibilidad de realizar convenios, establecer vínculos y apostar a la apertura y la participación internacional, lo que, si bien no resulta de fácil acceso, tampoco es imposible, sobre todo si se inicia el camino a través de las publicaciones y de lecturas mutuas.
La experiencia ha resultado enriquecedora y ha brindado un claro panorama para ayudarnos a continuar en el camino de promover la investigación en nuestras facultades.
Finalizó el ciclo Encuentros de estudio, un espacio de contacto entre la comunidad investigadora de la Facultad de Lenguas y disertantes de universidades europeas y estadounidenses de primera línea. Con el propósito de incentivar el desarrollo de la investigación local a través de la interacción sobre temas de vanguardia y modelos de práctica investigativa en las principales áreas disciplinares que acoge nuestra Facultad, la propuesta, a cargo de la Dra. Isolda E. Carranza para el Centro de Investigaciones de la Facultad de Lenguas (CIFAL), consistió en cinco encuentros entre los meses de agosto y octubre.
Las y los especialistas convocados para el Ciclo “Ciencias del lenguaje. La investigación en el mundo”, ya sea desde Berkeley, Trieste o Amberes, coincidieron en resaltar ciertos hilos conductores: la multimodalidad de los hechos de comunicación, la negociación de los significados entre sujetos interactuantes y la diversidad de origen de los recursos a disposición de los interlocutores. Las combinaciones de estos ejes caracterizan el estado actual de las ciencias del lenguaje.
En las presentaciones, se discutieron aspectos pertinentes a cualquier proceso de investigar con una población, tanto de aprendientes, como de traductores o de usuarios de una lengua. Ejemplos de ellos son (a) cómo compensar válidamente la pérdida de algunos de los sujetos con quienes se comenzó el proyecto; (b) la definición precisa de qué conducta se considerará “desempeño” del sujeto a los efectos de lo que deseamos estudiar; (c) la no equivalencia de los datos obtenidos con dos técnicas diferentes: la observación por parte de quien investiga y el “autoinforme” de quien es investigado.
En diversas corrientes y temáticas se detecta la opción por los datos naturales –favorecida por la actual facilidad para constituir corpus– y el intento de incorporar al análisis un mayor rango de dimensiones contextuales. Se expresaron en esa dirección tanto la antropóloga que estudia el desarrollo de competencias comunicativas en los niños como el investigador que se ocupa de la sintaxis.
Los Encuentros de estudio no consisten en conferencias, sino que ofrecen lecturas previas y posteriores, de ese modo, comprometen a los participantes a prolongar y madurar la reflexión sobre asuntos de vanguardia. Por ejemplo, entre los aspectos de la investigación en traducción, hubo gran interés en motores de búsqueda en corpus tales como el British Law Report Corpus o los corpus de acceso público recomendados por el departamento de traducción de la Universidad de Boloña, sede Forlí.
Además, se planteó la aplicación de sencillas medidas no paramétricas como la mediana o la prueba de sumas de rangos (Mann-Whitney U) para comparar dos conjuntos de datos o dos subcorpus. En general, se advirtió el peligro de emplear criterios elusivos como “adecuación” sin operacionalizarlo para que resulte tan observable y medible como lo es otro criterio: el de “consistencia” (la constancia de optar por el mismo término en la lengua meta cada vez que ocurre cierto término en la lengua de origen).
Sin embargo, en el terreno de la traducción también surgen focos teóricos ineludibles. Uno de ellos es la creciente pertinencia de la sociolingüística en la traducción de productos audiovisuales de la cultura popular puesto que, cada vez con mayor frecuencia, en ellos coexisten múltiples variedades lingüísticas y múltiples lenguas. Otro avance teórico consiste en que se postula un eurolecto resultante de las decisiones de traducción en las instituciones europeas.
Los diálogos se extendieron más allá de las sesiones con los invitados y dieron lugar a interrogantes sobre la variedad de aspectos éticos en la actividad de investigar. En esas conversaciones posteriores, fue posible cuestionar la grabación de audio subrepticia, la transcripción infiel y la filmación sin autorización explícita de los sujetos. Resulta crucial plantearse cómo se honra plenamente el atributo “informado” en las intervenciones con consentimiento informado.
Ante el cierre, en diciembre, de la ejecución de proyectos SeCyT de la línea Consolidar convocatoria 2018 y de las líneas Formar y Estimular 2020, este ciclo de Encuentros de estudio ha estimulado a ampliar el espectro de asuntos investigables en esta unidad académica. Sin restringirse a la didáctica de, por ejemplo, la interpretación, también podemos investigar las facetas lingüísticas, secuenciales e interaccionales de ese uso del lenguaje.
Los participantes en los Encuentros se han familiarizado con el trabajo de nuevos autores que son referentes hispanoparlantes en cada campo de especialidad y planean incorporar la bibliografía presente en los artículos distribuidos. Más allá de adoptar, podemos plantearnos como objetivo revalidar, adaptar y refinar (o perfeccionar) los paradigmas existentes.
Se han identificado intereses en común entre colegas de secciones diferentes de la facultad, tal vez con distintas trayectorias de formación, pero con las mismas inquietudes y con gran potencial de compartir (y traducir) lecturas, revistas internacionales y debates teóricos. Sin dudas, esto se verá reflejado en un aumento y reorganización de equipos de investigación. Asimismo, hay una apuesta por leer en varias lenguas y colaborar con los pares. En cualquier caso, el CIFAL ofrece apoyo para identificar las revistas más apropiadas y para pulir un manuscrito publicable y ya ha comenzado a apuntalar un trabajo de autoría individual.
Para pensar el futuro, la propuesta programática es generar conocimiento local y comunicarlo en productos originales.